2011年7月2日土曜日

◆香港空港に到着。HSBC銀行へ行く途中で・・

飛行機は約4時間の行程を終えて香港に到着。香港と日本の時差は1時間。
中国の行く場所も時差は同じです。

飛行機を降りて移動し、イミグレ、通関を終わり到着フロアーへ移動。
実は今回ある理由で香港のHSBC銀行の自分の口座から、日本円の現金
を引き出すことにしていましたので、到着フロアーでHSBC銀行の支店
を探しました。

40mほど歩いていくとすぐに見つかったので、中へ入って行きました。
そこで案内係の人に
「ここで自分の講座から日本円を引き出したいのですが、できますか?」
と聞きました。

すると
「ここではできません。向かいのターミナル1の店だとできますが。」
とのことでターミナル1に移動。

要は海外で全て予定通りで行くならば、ほとんど英語を話す必要はないか
も知れませんが、特別な何かをやろうとすると、いろいろと他の人に聞く
必要がでてきます。

その場合は全て英語を使って説明し、依頼することとなります。

ここでは「お金を引き出せますか?」という文章なので、
「Can I withdraw some money from my account?」
と言って確認しました。

ということでターミナル1に移動したのですが、やはり場所がわかりま
せん。恐らく同じフロアではなさそうなので、向こうから歩いてくる人
に問い合わせました。
「 Excuse me? I'd like to go to the branch of HSBC bank.
  Do you know where it is? 」

その人は立ち止まって説明をしてくれたのですが、こちらが良くわからな
いような感じだと察知し、一緒に行ってくれることになりました。

途中一緒にエスカレーターに乗って移動。
そこでいろいろと雑談をしました。

日本には4回も旅行で行ったことがあるとのこと。
北海道や仙台にも行ったことがあるので、秋田の位置を説明してわかって
もらうことができました。

そしてすぐに今回の東日本大地震と津波の話がでました。
毎日テレビのニュースで放映されており、すごい反響だったようです。
まるで日本が沈没するのではないかとのイメージを持ったらしいです。

そして5階のHSBC銀行支店に到着。案内してくれた人にありがとうと
言って、握手をしてから支店の前で別れました。

さて店の中に入ると、案内の担当の人に
「何のサービスでしょうか?」
と聞かれ、日本円のキャッシュを下ろしたいと伝え、その窓口に案内して
もらいました。

窓口では係員に通常の口座からではなく、日本円のセービングからお金を
下ろしたいと伝え、途中手数料などの説明があり、何回か間違いを避ける
ため、紙とボールペンを貸してもらい筆談も交えて確認をしました。

以前、インターネットバンキングを行い、日本へ送金しようとして、先に
香港ドルを日本円に両替してから送金する必要があるのだと思って、間違
ってJapanese saving に日本円を蓄えてしまったため、今回それを引き出
そうとしたものです。

香港の銀行口座には、
SmartVantage HKD Savings
SmartVantage HKD Current
SmartVantage JPY Savings
の3つがあり、

ATMで引き出せるのは HKD Savings と HKD Current からだけなのです。

JPY Savings からの引き出しは、銀行で変換手数料を支払ってから受け取
ることができます。

今回は間違えないよう、きっちりと筆談でも確認をし、何とか無事に日本
円のキャッシュを手にすることができました。