2013年6月8日土曜日

会話例:レストランへ電話で予約する

若い頃、カナダへ旅行に行ったことがありますが、人気のあるレスト
ランは、事前に予約が必要です。予約をしていない場合は、待たされ
ることになります。(待たされることが多いです)

おいしいレストランで食べたいと思う気持ちと、お腹がすくタイミングと
いうのはみな同じで、予約無しで行ったレストランでは40分も待たされ
たことがあります。

一方事前に予約してあると、スムーズに店内に案内されて、良い場所
の席で食事をすることができます。

この差はとても大きいです。

せっかくの夕食が、少し憤慨した気分で始まるのか、あるいはとても
リッチな気分でスタートできるか・・と分かれるからです。

今はスラスラ電話で会話ができますが、若い頃は電話で会話すること
が恐ろしく、とても緊張したものでした。

それで当時は、先に会話例を用意しておき、それを見ながら電話予約
をしたものでした。

海外の有名なレストランで食事をするときは、事前に予約することが
必須と覚えておいた方が良いでしょう。

そのために、予約のときの会話例をメモに書いて、持っておくように
したら良いでしょう。一応、そのときの会話を整理してみました。


■電話予約の会話例


Restaurant Staff:
↓      Taro:
 
Good Afternoon.  This is Ocean View Restaurant.  
はい、オーシャン・ビュー・レストランです。

My name is Jim,  how may I help you?
私の名前はジムと申します。 ご用件をどうぞ。

        I would like to  make a reservation for tonight.
        今日の夜の予約をお願いしたいのですが。

Ok.  What time?
かしこまりました。お時間は?

        6:30.
        6時半で。

How many people?
何名様でしょうか?

        Two, please.
        2名でお願いします。

Ok.  Phone number, please.
お電話番号をお願いします。

        1361-325-73710.
        1361-325-73710です。


May I have your name, please?
お名前は?

        My name is Toro Suzuki.
        鈴木 太郎です。

        Oh, may I have an ocean view table?
        あ、それから海の見える席をお願いできますか?

Let me check…
少々お待ちください…

Yes, we will reserve an ocean view table for you.
はい、海側の席をご用意できます。

        Excellent!  Thank you!
        よかった!ありがとう。

You are very welcome.  See you tonight.
どういたしまして。それでは今晩お待ちいたしております。

        Thanks.
        ありがとう。



■解説
このように、予約の際に伝えなければいけないことは、日本のレスト
ランに予約する場合と同じです。事前にメモを用意しておけば、電話
ではあまり緊張しなしなくてもよくなるでしょう。

要は、「時間、人数、名前、電話番号」です。

会話の中に出てきた「I would like to~」という表現は、以前にも
説明したとおり、本当にどこの場面でも使うことになる最重要基本文
です。

確実に使えるようになっておきたいものですね。

この文を「I want to~」としても良いのですが、「I would like to~」
の方が丁寧な表現になります。

「I want to~」は「(僕は)~がしたいんだー!」という感じで、感情
を前に出しているような話し方になるので。

それと日常会話の中では、「I would like to~」とは言わずに
「I'd like to~」というように省略した言い方が多いです。わたしは
こちらばかり使っています。

レストランに到着した際には、
I have a reservation at 6:30.  My name is Toro Suzuki.
と、係員に伝えればOKです。

せっかくの旅行です。
良い気分で食事できるよう、予約を忘れずに!