海外の友人との会話の中でも、よくヘルシーメニューとかダイエット
の話が出てきます。
オンライン英会話レッスンの中でも、たびたび
「何か健康に良いことやってる?」
と聞いたり、あるいは聞かれたり。
朝、ウォーキングをやっているという話から、消費カロリーの話にな
り、「万歩計」について話そうとしてその単語が出てこなかったとし
ます。
さて、あなたならどう説明するでしょうか?
■説明の仕方を考える
前にもご説明したように、広い部分から小さい部分、そしてその機能
や特徴というように説明した方が、わかり易いかと思います。
それでは説明のポイントに従い、文の構成を考えて見ます。
1)どんなときに使うものか?(範囲)
↓
2)何でできているのか? (スポットの情報)
↓
3)何のためのものか? (機能)
という順です。
■答えの一例
わたしの答えは次のようになりました。
1)どんなときに使うものか?(範囲)
⇒ ウォーキングをするときに使うもの
I use it when I go for a walk.
2)何でできているのか?(スポットの情報)
⇒ それは装置です。
It is a device.
3)何のためのものか?(機能)
⇒ わたしの歩数を記録することができます。
It can record the number of my steps.
この3つの項目について、できるだけ簡単な文で、素早く説明するよう
に練習するのが良いと思います。
余裕のある方は、2と3を関係代名詞で繋いで話すのも良いでしょう。
It is a device which can record the number of my steps.
でもわたしは、関係代名詞の組み立てを頭の中で考えながら話すより、
簡単な文ではっきりした声でスパッ、スパッ、スパッと言う方がわかり
易いと思います。
アジアの非ネイティブの国では、相手の英語レベルも必ずしも良いとは
限りませんので。
また、英文法の正しい長文で長々と話すよりも、片言の英語を歯切れ良
く並べた方が、はるかによく通じたという例もよく見ています。
まずは通じる話し方をすることですね!
■答え
pedometer 〔pe・dom・e・ter〕 ペドメータ・万歩計
英英辞典:
It is a device for recording the number of steps taken in walking.
直訳:
それは装置です。数値を記録するための。歩くときに掛かる歩数の。