2013年3月10日日曜日

「万歩計」を簡単に説明してみよう!

最近は健康ブーム。

海外の友人との会話の中でも、よくヘルシーメニューとかダイエット
の話が出てきます。

オンライン英会話レッスンの中でも、たびたび
 「何か健康に良いことやってる?」

と聞いたり、あるいは聞かれたり。

朝、ウォーキングをやっているという話から、消費カロリーの話にな
り、「万歩計」について話そうとしてその単語が出てこなかったとし
ます。



さて、あなたならどう説明するでしょうか?


■説明の仕方を考える
前にもご説明したように、広い部分から小さい部分、そしてその機能
や特徴というように説明した方が、わかり易いかと思います。

それでは説明のポイントに従い、文の構成を考えて見ます。

1)どんなときに使うものか?(範囲)
       ↓
2)何でできているのか?  (スポットの情報)
       ↓
3)何のためのものか?   (機能)

という順です。


■答えの一例
わたしの答えは次のようになりました。


1)どんなときに使うものか?(範囲)

  ⇒ ウォーキングをするときに使うもの
      I use it when I go for a walk.

2)何でできているのか?(スポットの情報)

  ⇒ それは装置です。
      It is a device.

3)何のためのものか?(機能)

  ⇒ わたしの歩数を記録することができます。
      It can record the number of my steps.


この3つの項目について、できるだけ簡単な文で、素早く説明するよう
に練習するのが良いと思います。

余裕のある方は、2と3を関係代名詞で繋いで話すのも良いでしょう。
 It is a device which can record the number of my steps.

でもわたしは、関係代名詞の組み立てを頭の中で考えながら話すより、
簡単な文ではっきりした声でスパッ、スパッ、スパッと言う方がわかり
易いと思います。

アジアの非ネイティブの国では、相手の英語レベルも必ずしも良いとは
限りませんので。

また、英文法の正しい長文で長々と話すよりも、片言の英語を歯切れ良
く並べた方が、はるかによく通じたという例もよく見ています。

まずは通じる話し方をすることですね!


■答え
pedometer 〔pe・dom・e・ter〕 ペドメータ・万歩計

英英辞典:
  It is a device for recording the number of steps taken in walking.

直訳:
  それは装置です。数値を記録するための。歩くときに掛かる歩数の。