さて前回の続きを練習しました。今回の課題文は次の2つ。
・旧正月の期間中、中国の子供たちは学校が休みになり、大人は仕事を
休むことができます。
・新年を親族と祝う人もいれば、旅行に出かける人もいます。
■1:旧正月の期間中、中国の子供たちは学校が休みになり、大人は
仕事を休むことができます。
わたしはこの文を話そうとするときは、すぐに3つのパートで話そうと
考えました。
第1パート:旧正月の期間中、
第2パート:中国の子供たちは学校が休みになる
第3パート:そして / 大人は休むことができる / 仕事を
これを訳してみると、
・旧正月の期間中、 → During the New Year period,
・中国の子供達は学校が休みになる → Chinese children have no school
・(接続詞) → and
・大人は休むことができる → adults can take holidays
・仕事を → from their jobs.
次に進みます。
■2:新年を親族と祝う人もいれば、旅行に出かける人もいます。
この文も2つの文で話すことができます。
第1パート:新年を祝う人もいます / 親族と
第2パート:一方で / 旅行に出かける人もいます
これを訳すと、
・新年を祝う人もいます → Some people celebrate the New Year
・親族と → with their relatives,
・一方で、 → while
・旅行に出かける人もいます → others go on trips.
このように意味のある単位ごとにスラッシュを入れて分けて考えると、
よく整理され迷わないで英訳ができます。
なので、何か言いたいことがあるときにも、これと同じように素早く頭
の中で整理して英訳し(=話して)、次々に新しい文を追加していくよ
うに練習すると、どんどん会話力がアップしていきますよ!