2013年1月16日水曜日
強く発音される部分を聞き取ろう
リスニング力をつけるというのは、こまごまとした冠詞まで正確に聞き分け
られるようになる、ということではないと考えています。
英語の
「どこをどう聴くか」
が、リスニング力をつけるための重要なポイントの一つです!
そして、FENなどの英語放送を聴く場合のコツとしては、まずは、
「強く発音されるところに注意する」
ということです。
そしてもう一つ。
聴こうとするときの、意識の部分があります。
日本語の場合、話し方としては、「高低アクセント」です。
しかし、英語はアグレッシブに「強弱でメリハリ」をつけて発音します。
■例1:プレジデントとワシントン
例えば、president は「プレジデント」と平坦には発音しません。
「プレッ」と強く発音し、一旦そこで切れるような感じで「ジデント」と弱く
発音します。
従って、日本語流の平坦な「プレジデント」のつもりでいると、全く違う
単語のように聞こえてしまい、つい聞き逃してしまうことになります。
同じように、Washinghton なら「ワシッ」と強く言って、「ントン」は弱く発音
します。
■例2:文章だと・・
例えば、 President Obama arrives back in Washington.
という場合、極端に言えば
「プレッ」…「バ」…「ライ」…「バッ」…「ワシッ」…
といった感じに聞こえます。
まあ、あまり慣れていない人でも「オバマ大統領」の部分はわかるでしょ
うね。ですが、「ライ」…で何だろうとなり、「ワシントン」とどうつながって
いるのか・・と考えるのではないでしょうか。
■強く発音される言葉がキーワード
逆に言うと、強く発音する部分に慣れてしまえば、単語の意味がわかって
くるということになります。
同じことは、文章全体についても言えます。
文章を読むとき、英語は強弱のリズムがはっきりしています。
文章を伝えるのに重要な単語を強く発音し、さほど重要でない単語は弱く
発音します。
つまり、強く発音された単語に注意さえしていれば、全体の意味はだいた
いわかるようになるということです。
さきほどの文章をもう少しつなげてみます。
赤い色の文字の部分が、強く発音されます。
President Obama arrives back in Washington in a few hours from his six-day trip to Europe...
強く発音された部分だけを並べると、
President Obama arrives back-Washington-few hours-six-day trip-to Europe
これなら、何とか意味が通じそうだと思うかもしれません。
しかし、初心者の人が聞いた場合は、次のように聴こえるのではないかと
思います。
Pre-ba-Wash-few-hour-six-tri-Eu
こうなると、うまく聞き取れないでしょう。
しかし、少しずつ慣れてくれば、何とか次のようなところまでは、聴き取
れるようになるはずです。
President Obama-back-Washington-few-hours-trip-Europe
これならカタコト程度には、意味が通じるのではないでしょうか。
わたしは英語耳とはいかないまでも、普段から英語ニュースを聞きなれる
ようにしてい、このくらいのレベルにはすぐになると思っています。
まずは、強く発音される部分に注意して、おぼろげながらでも文意がつか
めるようになれば、リスニング力はさらに大きく前進していくはずです!